Юридический перевод

Юридический перевод

В годы, когда в мире бизнес вершит глобализация, очень сложно отказаться от тесных связей с иностранными компаниями. Хотите или нет, но вам придется налаживать экономические, технологические, а значит, и юридические отношения с партнерами из-за границы. И чтобы сотрудничество было безоблачным, вы должны быть уверены в каждой подписанной бумаге. Тем более, в процессе партнерства таких документов будет предостаточно – предложения сотрудничества, учредительные документы, контракты, соглашения и прочие.

Юридический перевод имеет свои особенности. При его реализации нужно применять знания юриспруденции и соблюдать точные формулировки. Важно правильно оформлять документы, придерживаться стандартного юридического клише и приводить в соответствие к реальности все пункты документы. Поэтому с такими задачами лучше обращаться к переводчикам-профессионалам.

У нас вы сможете получить отличный результат, поэтому клиенты вновь и вновь обращаются к нам за различными услугами в сфере перевода. Мы готовы помочь с основными такими видами документации:

  • Протоколы, выписки;

  • Сертификаты и лицензии;

  • Нормативные документы и законодательные акты;

  • Контракты, договора и партнерские соглашения;

  • Учредительные документы (с иностранного языка на русский и наоборот);

  • Соглашения, контракты, договора;

  • Нотариальные акты, доверенности и свидетельства;

  • Заключения и прочая документация.

На нашем интернет-ресурсе вы сможете посмотреть примеры юридических переводов, которые мы выполняли ранее. Здесь также имеются расценки на все виды услуг. Вы всегда можете позвонить по указанным на сайте телефонам, и наши специалисты ответят на любой интересующий вас вопрос.